Jezik, prevođenje i još koješta

Zašto večeras nismo dospeli na trending?

— Autor lanaprevodi @ 03:05

Ja sam večeras tvitovala, retvitovala, kao i mnogi drugi, uz obavezno , ali trenda niotkuda. Nisam neki "uticajni tviteraš", niti sam isti do ovih poplava naročito koristila, ali sam se nadala da će tragedija koja je zadesila Balkan dobiti dovoljnu vidljivost. To se, očigledno, nije desilo.

Od tada, okopavam unaokolo tražeći odgovore, pa sam došla do sledećeg:

1. Što više ljudi tvituje sa određenim haš-tagom (tarabicom iliti #), veće su šanse da ta # fraza udje u Trending. (Činjenica: večeras je mali broj nas tvitovao k'o sumanut šta god stigne)

2. Na to da li će nešto ući u Trending utiče i kvalitet tvitova. (Činjenica: mnogi od nas su išli na kvantitet, ja na prvom mestu)

3. Stalni tempo korišćenja određenog # (Činjenica: mi smo zakazali termin od 22 do 00 i tvitovali do besvesti)

4. Bilo bi dobro da odaberemo manji broj # za svaku poruku. Ja sam na prvom mestu želela da obuhvatim sve pogođene zemlje, pa sam ubacila sve od reda, ali bi verovatno veći uspeh bio da smo odabrali samo jedan. Kad ovo objavim, idem da pravim anketu za izbor # koji će biti dovoljno reprezentativan za čitav region. Cilj je da čitav svet vidi, pa je poželjno da se tvituje na engleskom.

5. Komentari mogu biti od pomoći - ali isto kao i originalni tvitovi, tj. da budu smisleni.

DakleM, strategija:

  • Da skupimo barem stotinak uticajnih tviteraša sa dovoljno sledbenika, da plasiraju osnovne tvitove. (ako eng škripi, tu sam - nisam baš za lopatu, ali mi tastatura leži)
  • Da mi, obična raja, pratimo odabrani #, da retvitujemo i fejvorujemo.
  • Da se tempo tvitovanja drži konstantnim barem 48 h (dajte, znam da mnogi menjaju noć za dan, nemo' sad da se vadite).
  • Da odaberemo jedan # koji ćemo podići na trending, pa posle možemo i druge.
  • Da guramo sve ovo dok ne stigne dovoljno # na trending da se u globalnoj internet zajednici stvori svest o ozbiljnosti problema na Balkanu.
  • Da oni koji objavljuju dostignuća i potrebe po pojedinim lokacijama (nasipi, prihvatilišta, itd) iste objave uz odabrani # i na engleskom (opet, ja sam tu da pomognem, a nadam se da će se pridružiti i drugi prevodioci).

Idemo :)

 


Powered by blog.rs